En traduction, chaque document est unique et nécessite la mise en œuvre d’une démarche spécifique en fonction de son degré de technicité, de sa finalité, du public visé et du support de communication utilisé.
Je réalise dans les combinaisons de langues allemand > français et anglais > français et pour tout type de document des prestations de
Lorsque vous me confiez une mission ou un document (communiqué de presse, rapport d’entreprise, fiche technique…), je vous encourage vivement à me transmettre toute information jugée utile : contexte, références, antécédents, glossaires, liste de termes à bannir… Ces éléments contribuent à la qualité des traductions.
Chacun de vos documents est traité de manière strictement confidentielle.
aducamp@kaleidos-traductions.com
+ 33 (0)6 72 18 21 23