Diplômée du master Industrie de la langue et traduction spécialisée de l’université Paris Diderot et de la filière franco-allemande de l’Institut d’études politiques de Lille, j’ai acquis mes compétences en traduction au sein d’un cabinet spécialisé dans les domaines technique, juridique et financier.
J’associe ces compétences à mon expérience internationale de responsable marketing et communication dans le secteur de l’informatique et des
télécommunications. Mon approche à la fois pragmatique et rigoureuse de la traduction se nourrit de cette double expérience.
Forte d’une excellente connaissance de la langue et de la culture allemande, notamment forgée à travers deux années d'études à l'université
de Münster en Allemagne, je suis en contact régulier avec des interlocuteurs germanophones. J’ai de plus bénéficié de cinq années d’immersion dans un environnement de travail essentiellement anglophone, complétées par de nombreux séjours en Angleterre, en Écosse, ainsi qu’en Irlande.
C’est sur ces bases solides et éprouvées, régulièrement actualisées par de nouvelles formations, que repose mon expertise linguistique.
Expérience |
Traductrice indépendante allemand, anglais > français, Kaléidos Traductions, depuis 2012 |
Responsable éditoriale/rédactrice web, Office national autrichien du tourisme (14 mois) |
Rédactrice éditoriale francophone, Lectra, 2014 (6 mois) |
Traductrice interne allemand, anglais > français, Cabinet Ticero, 2011 (1 an) |
Responsable marketing et communication Allemagne, Ipanema Technologies, 2008 (3 ans) |
Chargée de projets marketing et communication Allemagne, Mega International, 2006 (2 ans) |
Formation |
Master Industrie de la langue et traduction spécialisée (ILTS), Université Paris Diderot, Paris 7, 2011 |
Double diplôme franco-allemand de l’Institut d’études politiques de Lille et de l’Université de Münster, 2004 |
aducamp@kaleidos-traductions.com
+ 33 (0)6 72 18 21 23